アメリカ合衆国国勢調査局Steven Dillingham局長の声明:2020年国勢調査における完全で正確な人口計数の実現

 アメリカ合衆国国勢調査局は、2020年国勢調査のデータを収集・処理する業務計画の評価を続けています...

フェアウェイ ゴルフ クラブ

月例ゴルフトーナメントのお知らせ 2020 年度会員募集中 ! フェア...

 「平和とヒューマニティの日2020年」8月5日イベント開催

「平和とヒューマニティの日2020年」8月5日イベント開催 2020年...

ドラマ「半沢直樹」の続編が 8月8日(土)から放送スタート! 大ヒット作映画 「キングダム」も放送!

ドラマ「半沢直樹」の続編が 8月8日(土)から放送スタート!大河ドラマ『麒麟がくる』は8月30日から...

誤解される幼児語

ibunka_top7.jpg
 
誤解される幼児語

unko_big.gif 幼い子供は動物の鳴き声や物音に似せた「擬音」をよく使います。例えば、日本人だったら犬を「ワンワン」、アメリカ人は「バウバウ」と言います。

これは人から聞いた話。救急車がサイレンを鳴らして走ってきた時、1歳にもならない日本人の男の子が「ピーポー、ピーポー」と叫んだそうです。すると、周 りにいたアメリカ人がエラく感心した様子でその子供を眺めていたとのこと̶̶̶。「People (ピーポー) ? What a clever baby ! …」

これは我が娘の話。彼女は最近、車のことを「プップー」と言い始めました。濁音で「ブッブー」と教えればよかったのですが、破裂音の「プップー」と覚えて しまいました。車が至る所に走っているので、娘は「プップー来た。プップー」としきりに喜んでいます。私も「プップー来たね」と相槌を打っています。で も、周りにいるアメリカ人は「ウンコの話ばかりしている変な親子」だと思っているに違いない。いつか「車」と言ってくれるその日まで、頑張ろうと思う今日 この頃です。

キュウリのQちゃん


Calendar

ダイアル M を廻せ!

  Dial M for Murder 電話のベルは殺害指令の合図 サス...

アンネ・フランクについて語るとき…

  What We Talk About ... A. Frank ユダ...

2020 サマーフェスト/ラホヤ音楽協会

  2020 SummerFest / La Jolla Music So...