shibuya.jpg

shibuya_new3.jpg

渋谷 昌治

英語講師

1966年第11回高松宮杯全日本英語弁論大会優勝、早稲田大学主催全日本学生英語弁論大会優勝。1969年明治学院大学英文学部音声学科卒業。同年東京 アナウンスアカデミー卒業。
日本では、オールナイトニッポンのDJとして活躍。
1969年留学のため渡米。1974年よりサンディエゴに定住。
1976年 「ショージ英会話教室」を開校。


ご質問、ご連絡はこちらまで

koramu_560_new.jpg

金環日食





今年2012年5月20日(日)の6:28PMに、カリフォルニアでは82年ぶり、アメリカでは18年ぶり、そして日本では25年ぶりとなる歴史的な金環日食(annular solar eclipse)が見られます。

今回は、太陽と地球の間に月が入って、日食(solar eclipse) を引き起こしますが、月の位置が地球から遠い位置にあり、太陽全体を隠しきれず、美しい金色の輪(ring of fire)が見えるのです。

5年後の2017年の日食では、月の位置が地球に近いため、皆既日食(total eclipse)をアメリカで見ることができます。

それでは、日食の話題の会話を勉強しましょう。
 

A: Did you mark your calendar? On Sunday, May 20th, the sun is going to turn into a ring of fire.

(カレンダーをマークしたかい?5月20日に太陽は金色の輪になるんだよ)
 

B: Is it what’s called an annular solar eclipse?

(それは金環日食と呼ばれるものかい?)
 

A: Yes. It’s the first one in California in 82 years.

(そうだよ。カリフォルニアでは、82年ぶりなんだよ)
 

B: Is it different from a total eclipse?

(それは皆既食とは違うのかい?)
 

A: Yes, it is. In a total eclipse, the Moon covers the entire surface of the Sun.

(そう、違うんだ。皆既食では、月が太陽の表面の全体を覆うんだ)
 

B: When will that be?

(それはいつになるんだ?)
 

A: The next total eclipse in the USA is in the year 2017.

(次のアメリカでの皆既日食は、2017年の年だよ)
 

B: I can’t wait to see that, either. By the way, is it OK to look at the solar eclipse directly with my naked eyes?

(それも、待ち切れないね。ところで、肉眼で直接日食を見ても大丈夫かい?)
 

A: No. Because it’s blindingly bright, even though as much as 94% of the Sun will be covered, you still need to use a solar filter to protect your eyes.

(いやダメだ。たとえ太陽の94%が覆われても、それはまぶし過ぎるので、目を守るためにフィルターを使う必要があるんだ)
 

B: I see. Thanks for your advice.

(わかった。アドバイスをありがとう)

 


(2012年5月16日号掲載)
​