shibuya.jpg

shibuya_new3.jpg

渋谷 昌治

英語講師

1966年第11回高松宮杯全日本英語弁論大会優勝、早稲田大学主催全日本学生英語弁論大会優勝。1969年明治学院大学英文学部音声学科卒業。同年東京 アナウンスアカデミー卒業。
日本では、オールナイトニッポンのDJとして活躍。
1969年留学のため渡米。1974年よりサンディエゴに定住。
1976年 「ショージ英会話教室」を開校。


ご質問、ご連絡はこちらまで

koramu_560_new.jpg

一切れのケーキ?





今回は、ケーキにまつわる表現でa piece of cake を紹介しましょう。

これを文字通り「一切れのケーキ」と訳す場合もあります。

例えば、I ate a piece of cake after dinner. ( 私は、夕食後に、一切れのケーキを食べた) という場合です。

しかし、日常会話では、a piece of cakeは、もう1つ別の意味でよく使われます。

「あの甘いケーキを5切れ食べられるか」と言われると、「ちょっときついですね。一切れならわけないけど」という流れから、もう一つの訳は、「わけないよ、朝飯前だよ、簡単な事だよ」というふうになりました。


shoji120416

例えば、
 

A: Everybody says the test was very hard.

( みんな、テストはとても難しかったと言っているよ)
 

B: It was a piece of cake for me.

( 僕にとっては、わけなかったよ)
 

というように使えばいいのです。

では、a piece of cakeを使った会話を勉強しましょう。
 

---------------------------------------------------------------------
 

A: Do you think you can get that job done by next Friday?

(来週の金曜日まで、あの仕事を済ませると思うかい?)
 

B: Leave it to me. It's a piece of cake.

(私に任せてください。わけないですよ)
 

---------------------------------------------------------------------
 

A: I believe this new project will be challenging.

(この新しいプロジェクトは、やりがいがあると思うよ)
 

B: Really? I think it will be a piece of cake.

(ほんとうに?僕は朝飯前だと思うよ)
 

---------------------------------------------------------------------
 

A: How did you do on the history test?

(歴史のテストはどうだった?)
 

B: It was a piece of cake.

(わけなかったよ)

 


(2012年4月16日号掲載)
​