Saturday, 07 September 2024

「石の上にも3年」

ibunka_top5.jpg
 
「石の上にも 3年…」

stone_big.gif 今からx年前、人材斡旋会社の通訳者として登録していた私に仕事が入ってきました。サンディエゴを訪れた日本人経営者の一行と、地元名士、市役員、ビジネスマンを交えたディナー懇談会の席で通訳をするというものでした。

テーブルには個別に通訳者が同伴する 3人の日本人経営者とアメリカ人4人が着き、和やかな雰囲気でディナーが始まりました。出席者は上品な人達ばかりで、会話も友好的。難しい表現もなく通訳はスムーズに進みました。

そして、ディナーも終盤に差しかかった頃、アメリカ人の1人が正面の日本人経営者に「ビジネスの成功の秘訣は何ですか」と尋ねたのです。彼は「我慢して、 石の上に 3年間いましたから…」と陽気に笑い飛ばしたのですが、同伴の通訳者がこれを直訳して、「… because he patiently lived on a stone for three years.」とやってしまったのです。

アメリカ人は皆、驚いた表情でその日本人経営者の顔を眺めていましたが、彼の口から “成功物語” が延々と続き、出席者も他の通訳者も口をはさむタイミングを失い、「石の上にも3年」は迷宮入りとなってしまいました。

石上 忍