渋谷 昌治
英語講師 1966年第11回高松宮杯全日本英語弁論大会優勝、早稲田大学主催全日本学生英語弁論大会優勝。1969年明治学院大学英文学部音声学科卒業。同年東京 アナウンスアカデミー卒業。日本では、オールナイトニッポンのDJとして活躍。 1969年留学のため渡米。1974年よりサンディエゴに定住。 1976年 「ショージ英会話教室」を開校。 ご質問、ご連絡はこちらまで |
|||
All Thumbs(全部親指)? | |||
「His fingers are all thumbs.」とか、「He is all thumbs.」という表現を文字通り訳すと、「彼の指は、全部親指だ。」とか、「彼は、全部親指だ。」、になりますが、現実に5本の指が、全部親指であることは、あり得ません。 例え話として、まるで5本の指が、全部親指であるかの様に、太くて、短くて、指を使う繊細な仕事が苦手だという流れから、熟語としては、「彼は、手先が不器用です。」という意味で使われています。 例えば、「He is very muscular, but when it comes to doing anything with his hands, he is all thumbs. (彼は、とてもたくましいが、手で何かをすることになると、不器用です。)」というふうに使えばいいのです。 では、all thumbs を使った会話を勉強しましょう。
A: Could you give me a hand making this model airplane? B: I wish I could, but I am all thumbs. ------------------------------------------------------------------ A: I am very clumsy when it comes to that kind of close work. B: So you are all thumbs, too? ------------------------------------------------------------------ A: Are you good at sewing? B: Don't ask me. I am all thumbs when it comes to mending. |
|||
(2013年6月16日号掲載) |