Sunday, 16 June 2024

Back on ~'s feet? (2014.1.16)

 

 

sibuya top
 
shibuya_new3.jpg     渋谷 昌治

英語講師

1966年第11回高松宮杯全日本英語弁論大会優勝、早稲田大学主催全日本学生英語弁論大会優勝。1969年明治学院大学英文学部音声学科卒業。同年東京 アナウンスアカデミー卒業。
日本では、オールナイトニッポンのDJとして活躍。
1969年留学のため渡米。1974年よりサンディエゴに定住。
1976年 「ショージ英会話教室」を開校。


ご質問、ご連絡はこちらまで  
 
column line text932
 

Back on ~'s feet?

 
       

今回勉強する「back on ~’s feet」という表現を文字通り訳すと、「〜の両足に戻る」になりますが、しばしば熟語として「回復する」とか「立ち直る」という意味で、アメリカでは、日常生活でよく使われる表現です。

 

 

この表現は、肉体的に回復するだけでなく、精神的に立ち直るという場合にも使えるので、覚えておいて下さい。

 

 

例えば、「My son was injured in a traffic accident. He is already back on his feet physically, but not mentally.(私の息子は交通事故で怪我をしました。彼は肉体的には、回復していますが、精神的にはまだです。)」というふうに使えばいいのです。

 

 

 

では、「back on ~'s feet」を使った会話を勉強しましょう。

 

 

A:It is amazing that Tom is already back on his feet after that big operation.

 

 

(トムがあの大きな手術の後、もう回復したなんて、驚きですよね。) 

 

 

 

B:You can say that again.

 

 

(全くその通りだ。)

 

 

 

-------------------------------------------------------------------

 

 

A:Mary survived that big accident, but she lost her son.

 

 

(メリーは、あの大きな事故を生き延びたが、息子さんを亡くしたんだね。)

 

 

 

B:She is back on her feet physical, but not mentally.

 

 

(彼女は、肉体的には、回復したけど、精神的には、まだだよね。)

 

 

 

-------------------------------------------------------------------

 

 

A:I hurt my back while I was playing soccer.

 

 

(僕は、サッカーしている間に、腰を痛めました。)

 

 

 

B:Don't worry.  You will be back on your feet in one week.

 

 

(心配しないで。1週間で回復するから。)

 

 

 

 

(2014年1月16日号掲載)

​