渋谷 昌治
英語講師 1966年第11回高松宮杯全日本英語弁論大会優勝、早稲田大学主催全日本学生英語弁論大会優勝。1969年明治学院大学英文学部音声学科卒業。同年東京 アナウンスアカデミー卒業。日本では、オールナイトニッポンのDJとして活躍。 1969年留学のため渡米。1974年よりサンディエゴに定住。 1976年 「ショージ英会話教室」を開校。 ご質問、ご連絡はこちらまで |
|||
間接疑問文 |
|||
「彼は誰ですか?」と直接相手に問う疑問文は、「Who is he?」とほとんどの日本人は英語で言えますが、 「彼が誰であるか知ってますか?」という間接疑問文を正しく英語で言える日本人は、意外に少ないです。 正しい語順は、「Do you know who he is?」 となります。 「Do you know who is he?」は間違いです。
間接疑問文の公式は、「主節+間接疑問詞+主語+動詞〜.」です。 「私は彼の両親がどこにいるか知ってます。」の英訳は次の通りです。 ○ I know where his parents are.(正しい語順) X I know where are his parents.(間違った語順)
ただし、間接疑問詞自体が主語になっている場合は、「主節+間接疑問詞(主語)+動詞〜.」となります。 したがって、「私は誰が窓を壊したか知ってます。」は次のように訳します。 I know who broke the window.
では、練習しましょう。次の文を英語に訳して下さい。
問題:
正解:
|
|||
(2020年9月16日号掲載) |