Thursday, 28 March 2024

間接疑問文 (2020.9.16)

 

 

sibuya top
 
    渋谷 昌治

英語講師

1966年第11回高松宮杯全日本英語弁論大会優勝、早稲田大学主催全日本学生英語弁論大会優勝。1969年明治学院大学英文学部音声学科卒業。同年東京 アナウンスアカデミー卒業。
日本では、オールナイトニッポンのDJとして活躍。
1969年留学のため渡米。1974年よりサンディエゴに定住。
1976年 「ショージ英会話教室」を開校。


ご質問、ご連絡はこちらまで  
 
column line text932
 
 

間接疑問文

「彼は誰ですか?」と直接相手に問う疑問文は、「Who is he?」とほとんどの日本人は英語で言えますが、

「彼が誰であるか知ってますか?」という間接疑問文を正しく英語で言える日本人は、意外に少ないです。

正しい語順は、「Do you know who he is?」 となります。

「Do you know who is he?」は間違いです。

 

間接疑問文の公式は、主節+間接疑問詞+主語+動詞〜.」です。

「私は彼の両親がどこにいるか知ってます。」の英訳は次の通りです。

○ I know where his parents are.(正しい語順)

X I know where are his parents.(間違った語順)

 

ただし、間接疑問詞自体が主語になっている場合は、「主節+間接疑問詞(主語)+動詞〜.」となります。

したがって、「私は誰が窓を壊したか知ってます。」は次のように訳します。

I know who broke the window.

 

では、練習しましょう。次の文を英語に訳して下さい。

 

問題:

  1. これが何だか知ってますか?
  2. 私は彼女が何歳だか知りません。
  3. 彼らがいつ来るか教えてくれますか?
  4. 誰がその少年を殺したか、誰も知りません。

 

正解:

  1. Do you know what this is?
  2. I don't know how old she is.
  3. Can you tell me when they are coming?
  4. Nobody knows who killed the boy.

 (2020年9月16日号掲載)