Friday, 19 April 2024

Do you mind ~ ? (2021.3.16)

 

 

sibuya top
 
    渋谷 昌治

英語講師

1966年第11回高松宮杯全日本英語弁論大会優勝、早稲田大学主催全日本学生英語弁論大会優勝。1969年明治学院大学英文学部音声学科卒業。同年東京 アナウンスアカデミー卒業。
日本では、オールナイトニッポンのDJとして活躍。
1969年留学のため渡米。1974年よりサンディエゴに定住。
1976年 「ショージ英会話教室」を開校。


ご質問、ご連絡はこちらまで  
 
column line text932
 
 

Do you mind ~ ?

日常会話で「Do you mind ~?(~しても構いませんか)」と尋ねられ、「はい、構いませんよ。」と答えたい時に、英語では、「No, I don't mind~.」と答えなければなりません。

しかし、多くの日本人は、この質問をされた時に、「Yes, I do.」と答え、「〜してもらっては困ります。」と逆の意味に理解されて、相手をしばしば戸惑わせてしまいます。

mindという動詞には、自動詞と他動詞と2種類あり、「気にする」とか「いやだと思う」という意味があります。

否定の場合は、not mindになり、「気にしない」とか「構わない」という意味になります。

自動詞の場合、しばしば「if 節」が伴い、「仮定法現在」を使います。

例えば、「Do you mind if I smoke here?(ここでタバコを吸っても構いませんか)」と尋ねられた時に、構わなければ、「No, I don't mind.」と答えて、首を横に振って下さい。

逆に、吸ってもらっては困ると答えたければ、「Yes, I do.」と言って、首を縦に振って下さい。

丁寧に表現したい時は、「仮定法過去」を使い、「Would you mind if I smoked here?」となり、if節の動詞が過去形になる事を忘れないで下さい。

もちろん、答えも、「No, I wouldn't mind.」又は、「Yes, I would.」とwould を使って下さい。

他動詞の場合、しばしば動名詞が目的語になります。

例を上げると、「Do you mind shutting the window?(窓を閉めてもらっても構いませんか)」となり、窓を閉めるのは、尋ねられた方である事に注意して下さい。

答え方は同じで、窓を閉める意志があれば、「No, I don't mind.」と首を横に振って、窓を閉めて上げて下さい。

逆に、窓を閉めたくなければ、「Yes, I do.」と首を縦に振って下さい。



では、練習しましょう。次の文を英語に訳して下さい。

 

問題:

  1. 「テレビをつけても構いませんか?」「はい、構いません。」
  2. 「ドアを開けてもらっても構いませんか?」「はい、構いません。」


正解:

  1. 「Do you mind if I turn on the TV?」「No, I don't mind.」
  2. 「Do you mind opening the door?」「No, I don't mind.」

 (2021年3月16日号掲載)