Thursday, 18 April 2024

一体全体~? (2021.5.16)

 

 

sibuya top
 
    渋谷 昌治

英語講師

1966年第11回高松宮杯全日本英語弁論大会優勝、早稲田大学主催全日本学生英語弁論大会優勝。1969年明治学院大学英文学部音声学科卒業。同年東京 アナウンスアカデミー卒業。
日本では、オールナイトニッポンのDJとして活躍。
1969年留学のため渡米。1974年よりサンディエゴに定住。
1976年 「ショージ英会話教室」を開校。


ご質問、ご連絡はこちらまで  
 
column line text932
 
 

一体全体〜?

日常会話の疑問文を強調したい時に、又は、驚いた時によく使われる「一体全体これは何ですか」と言う表現は、英語には4つあります。

一番よく使われる表現は、俗語で、少し下品な言い回しですが、「What (in) the hell is this?」です。

次によく使われる表現は、やはり俗語であまり上品ではありませんが、 「What the heck is this?」です。

無難に少し上品な言い回しをしたければ、英語の標準語として、「What on earth is this?」又は、「What in the world is this?」と言う表現があります。

公式は、普通の疑問文の疑問詞の後ろに、the hell、the heck、on earth、in the worldのどれかを入れればいいのです。

一番下品ですが、一番よく使われる表現から順番に並べると、以下の様になります。

 

  1. 疑問詞 + the hell + ~ ? 
  2. 疑問詞 + the heck + ~ ? 
  3. 疑問詞 + on earth + ~ ? 
  4. 疑問詞 + in the world + ~ ? 

 

例えば、「Who the hell are you?(一体あんたは誰なの)」という表現は、決して上司や先生などに対して使ってはいけません。

家族、友達の間では、「What the hell has happened?(一体何が起こったんだ)」と言う表現を使ってもいいですが、女性はなるべく、下品になり過ぎない様に、「What the heck has happened?」と言う表現が無難でしょう。

上流社会、公の場、書き言葉では、「Where on earth is he? (一体彼はどこにいるのですか)」、「When in the world is she coming? (一体彼女はいつ来るのですか)」等が使われています。


では、練習しましょう。次の文を英語に訳してください。

問題:

  1. 一体全体どうやってここに来たのですか?
  2. 一体あんたは何を考えているんだ?
  3. 一体全体どこに行ってたの?

正解:

  1. How in the world did you come here?
  2. What the hell are you thinking about?
  3. Where the heck have you been?

 (2021年5月16日号掲載)